Fachübersetzer – Spezialisten auf ihrem Gebiet

Anders als klassische Übersetzer sind Fachübersetzer jeweils auf ein Fachgebiet, ein Sprache und eine Textsorte spezialisiert. Dies hat den Vorteil, dass die Fachübersetzer optimal in ihrem Metier eingearbeitet sind und das Feld beherrschen.

Zum Online-Anfrageformular

Die Fachübersetzer in unserer Agentur sind allesamt Muttersprachler und verfügen über eine akademische Ausbildung und langjährige Berufserfahrung auf ihrem Fachgebiet. Sie kommen unter anderem aus dem Bereichen Finanzwesen, Medizin und Pharmazie oder technischen Bereichen wie Maschinenbau oder Elektrotechnik. Daneben beschäftigen wir auch Fachübersetzer, die in Hard- und Softwarethemen bewandert sind und Online-Hilfen oder Handbücher an regionale Märkte anpassen können.

Als Muttersprachler beherrschen unsere Fachübersetzer nicht nur hervorragend die jeweilige Fremdsprache, sondern verfügen auch über ein Gespür für landestypische Kommunikationsmuster und -techniken. So können zum Beispiel auch Datumsangaben, die Schreibrichtung oder das Verständnis von Symbolen kulturabhängig angepasst werden. Als Hilfe für unsere Fachübersetzer pflegen wir Terminologie-Datenbanken mit allen für eine Branche spezifischen Fachbegriffe und fremdsprachlichen Entsprechungen. Neben der Homogenität der Übersetzungen ist so auch gewährleistet, dass nur allgemeingültige Begriffe und Abkürzungen verwendet werden, die in der jeweiligen Sprache gemeinhin verständlich sind.

Technische Übersetzung | Übersetzungsagentur | Fachübersetzungen

Sitemap  | Glossar Technical Translation Agency GmbH, Fasangarten 8, 2136 Laa an der Thaya, Austria, Tel: 0043-(0)-2522-8000-0, mail@translation.at