• Our technical translators are educated to degree level and have many years of professional experience. Mechanical engineers, electrical engineers, chemists, physicists, specialists from the medical and pharmaceutical fields and similar areas also work for us.
  • Our translation agency only uses native speakers.

Project management & translation

  • The best way for you to send us the text for translation is by email as a Word or PDF file.
  • We shall be pleased to send you a non-binding offer first, giving the price per standard line or per word.
  • As soon as we have received your order confirmation, we will check your document for specialist area, language and delivery time and assign it to a suitable translator (native speaker).
  • The finished translation will be carefully corrected. During this process attention will be paid to the accuracy of the translation on the one hand and to the correct formatting on the other so that the translated document exactly corresponds to your original document.

Quality Assurance & Translation Memories

  • We follow the usual specifications in the market with regard to quality assurance, for example DIN EN 15038.
  • The importance of translation memories is continuing to increase which is why our colleagues use these systems to create databases for our clients.
  • Confidentiality is a high priority for us. E-mails can be encrypted if desired.
Sitemap  | Glossar  | Datenschutz Technical Translation Agency GmbH, Fasangarten 8, 2136 Laa an der Thaya, Austria, Tel: 0043-(0)-2522-8000, [email protected]